• Британия в моей жизни...

Сайт Соломахиной Ирины Александровны

Fais se que dois adviegne que peut

Из опыта перевода

Wednesday, 11 September 2019 18:47 | Written by Administrator | PDF Print E-mail

Charles Kingsley (1819-1875)

Young and Old

When all the world is young, lad,

And all the trees are green;

And every goose a swan, lad,

And every lass a queen;

Then hey for boot and horse, lad,

And round the world away!

Young blood must have its course, lad,

And every dog his day.

 

When all the world is old, lad,

And all the trees are brown;

And all the sport is stale, lad,

And all the wheels run down;

Creep home, and take your place there,

The spent and maimed among;

God grant you find one face there,

You loved when all was young

Весна и осень

Когда в душе весна царит,

Сады цветут вокруг,

И все как будто говорит:

"Спеши в дорогу, друг!",

Прислушайся: совет хорош!

И обойди весь свет.

Ты время лучше не найдешь.

Тебе преграды нет!

 

На склоне осени сырой,

Когда природа спит,

В глазах погас огонь живой,

Дух странствий не манит,

Ты ковыляй домой, и там,

Средь старых и больных,

Предайся у огня мечтам

О годах молодых.

 
Главное меню
  • Главная
  • Британия, Лондон, Гренада моя…, или Немного о себе
  • Личные данные и контакты
  • Фотогалерея
  • Лирическая страница
  • Достижения моих студентов
  • Научно-методическая работа
  • Смайлики...
  • В помощь студентам
  • Мои награды, грамоты и дипломы
  • Портфолио переводчика
  • Репосты мудрых мыслей
  • Мои разработки
  • Дистанционный курс "Лондон"

Copyright © 2009 - 2025.
All Rights Reserved.

Официальный сайт Соломахиной Ирины Александровны. Все права защищены.